Job 17:5

SVDie met vleiing den vrienden [wat] aanzegt, ook zijner kinderen ogen zullen versmachten.
WLCלְ֭חֵלֶק יַגִּ֣יד רֵעִ֑ים וְעֵינֵ֖י בָנָ֣יו תִּכְלֶֽנָה׃
Trans.

ləḥēleq yagîḏ rē‘îm wə‘ênê ḇānāyw tiḵəlenâ:


ACה  לחלק יגיד רעים    ועיני בניו תכלנה
ASVHe that denounceth his friends for a prey, Even the eyes of his children shall fail.
BEAs for him who is false to his friend for a reward, light will be cut off from the eyes of his children.
DarbyHe that betrayeth friends for a prey -- even the eyes of his children shall fail.
ELB05Wenn einer die Freunde zur Beute ausbietet, so werden die Augen seiner Kinder verschmachten.
LSGOn invite ses amis au partage du butin, Et l'on a des enfants dont les yeux se consument.
SchWer Freunde der Plünderung preisgibt, dessen Kinder werden sich schämen müssen.
WebHe that speaketh flattery to his friends, even the eyes of his children shall fail.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken